Zdravstveni radnici za Dansku
Lekari, medicinske sestre, stomatolozi, farmaceuti i srodni zdravstveni stručnjaci: zapošljavanje, autorizacija i preseljenje prema danskoj Positive List za deficitarna zanimanja.
Danskoj su potrebni zdravstveni radnici
Danska se suočava sa hroničnim nedostatkom zdravstvenih stručnjaka u bolnicama, regionalnim zdravstvenim službama, ordinacijama opštih lekara i ustanovama za negu starijih osoba. Medicinske sestre, lekari, babice, radiografi i stomatološki specijalisti godinama se nalaze na Positive List for Higher Education, što čini ovo jednom od najpouzdanijih viznih ruta za Dansku.
Međutim, autorizacija je ključni korak. Zdravstveni radnici školovani u inostranstvu moraju da dobiju dansku autorizaciju (autorisation) od Styrelsen for Patientsikkerhed pre nego što mogu da obavljaju delatnost. Nordic Relocators vodi put autorizacije zajedno sa radnom dozvolom, jezičkim obrazovanjem i preseljenjem.
Većina zdravstvenih plasmana traje 6–12 meseci od početka do kraja zbog zahteva autorizacije i danskog jezika. Specijalistima lekarima i stomatolozima može trebati duže.
Uloge za koje regrutujemo
Lekari
Opšti lekari, bolnički lekari i specijalisti u glavnim medicinskim specijalnostima.
- Interna medicina, hirurgija, pedijatrija, psihijatrija, anesteziologija.
- Hitna medicina, radiologija, onkologija, ginekologija.
- Specijalistička autorizacija obavlja se preko Styrelsen for Patientsikkerhed.
Medicinske sestre
Registrovane medicinske sestre za bolnice, opštine i privatne ustanove.
- Opšte medicinske/hirurške sestre.
- Sestre intenzivne nege, hitne pomoći, operacione sale, pedijatrije i psihijatrije.
- Sestrinstvo u zajednici i nega starijih osoba.
Stomatolozi
Opšti stomatolozi i specijalisti.
- Opšta stomatološka praksa.
- Ortodoncija, oralna hirurgija, parodontologija.
- Autorizacija preko Styrelsen for Patientsikkerhed.
Farmaceuti
Bolnički i apotekarski farmaceuti.
- Apoteksfarmaceut uloge u apotekama.
- Bolnička i klinička farmacija.
- Uloge u farmaceutskoj industriji (regulativa, kontrola kvaliteta).
Srodne zdravstvene struke
Terapeuti i tehnički zdravstveni stručnjaci.
- Fizioterapeuti, radni terapeuti, hiropraktičari.
- Radiografi, biomedicinski naučnici, laboratorijski tehničari.
- Stručnjaci za govor, jezik i audiologiju.
Stručnjaci za negu
Kvalifikovane uloge u nezi starijih osoba i uslugama za osobe sa invaliditetom.
- Socijalni i zdravstveni asistenti (Social- og sundhedsassistent).
- Zdravstveni radnici za kommune (opštinske) usluge.
- Specijalističke uloge u nezi demencije i palijativnoj nezi.
Sveobuhvatan put od početka do kraja
- 1
Provera podobnosti
Pregledamo kvalifikacije, profesionalno iskustvo i osnovni nivo jezika u odnosu na danske propise o autorizaciji.
- 2
Povezivanje sa poslodavcem
Kandidat se povezuje sa danskom bolnicom, regionom ili kommune kroz naša partnerstva u zdravstvenom sektoru.
- 3
Obuka iz danskog jezika
Danski jezik specijalizovan za zdravstvo od A1 do B2/C1, neophodan za autorizaciju uloga sa pacijentima.
- 4
Zahtev za autorizaciju
Podnosi se Styrelsen for Patientsikkerhed: procena diplome, provera identiteta, program profesionalne adaptacije ako je potreban.
- 5
Radna dozvola
Podnosi se SIRI prema Positive List, paralelno sa autorizacijom gde je to dozvoljeno.
- 6
Preseljenje
Stanovanje, CPR, MitID, bankarstvo i spajanje porodice rešavaju se preko portala.
- 7
Uvođenje u posao
Podrška prvog dana sa danskim poslodavcem, plus praćenje prekretnica autorizacije (ograničena autorizacija ka punoj autorizaciji).
Zahtevi za dansku autorizaciju (pregled)
Konačni zahtevi razlikuju se prema struci i zemlji obrazovanja. Uobičajeni koraci:
- Procena diplome: Strana diploma procenjuje se u odnosu na danski ekvivalent. Stručnjaci školovani u EU/EEA slede put direktive 2005/36/EC; ne-EU prolaze nacionalnu procenu.
- Identitet i nekažnjavanje: Apostilom overene potvrde, provera krivične evidencije i potvrda o nekažnjavanju od regulatora u matičnoj zemlji.
- Danski jezik: Tipično Studieprøven (C1) za lekare i stomatologe; PD3 (B2) za medicinske sestre i mnoge srodne uloge.
- Program adaptacije: Nadgledana klinička praksa (turnusuddannelse / evalueringsansættelse) za lekare školovane van EU i neke druge struke.
- Ograničena autorizacija: Mnogi kandidati počinju sa ograničenom autorizacijom dok završavaju jezik i adaptaciju, pre nego što dobiju punu autorizaciju.
Realni rokovi
Medicinska sestra školovana u EU, spremna sa B2 danskim
4–6 meseci
Medicinska sestra van EU uključujući jezik
12–18 meseci
Opšti lekar školovan u EU
6–9 meseci
Specijalista lekar van EU
18–24 meseca
Farmaceut ili srodni zdravstveni stručnjak
6–12 meseci
Šta isporučujemo
- Put autorizacije: Potpuno upravljanje predmetom procesa autorisation sa Styrelsen for Patientsikkerhed.
- Danski za zdravstvo: Kurikulum osmišljen za uloge sa pacijentima, uključujući medicinsku terminologiju i etiku.
- Smeštaj kod poslodavca: Direktan smeštaj u bolnicama, regionima i kommune poslodavcima širom Danske.
- Podnošenje radne dozvole: Positive List ili Pay Limit, podnosi se SIRI paralelno sa putem autorizacije.
- Spajanje porodice: Vize za supružnika i decu podnose se paralelno.
- Potpuno preseljenje: Stanovanje, CPR, MitID, banka, škole i podrška integraciji.
ČPP: Zdravstveni radnici
Moram li da govorim danski da bih radio u danskom zdravstvu?
Da. Uloge u zdravstvu sa radom sa pacijentima u Danskoj zahtevaju danski na nivou B2 ili C1 u zavisnosti od struke. Lekari i stomatolozi obično trebaju Studieprøven (C1); medicinske sestre i većina srodnih zdravstvenih stručnjaka trebaju PD3 (B2).
Da li je Positive List dovoljan za radnu dozvolu?
Za deficitarne zdravstvene uloge, da. Većina sestrinskih i srodnih zdravstvenih uloga, kao i mnoge medicinske specijalnosti, nalaze se na Positive List for Higher Education i kvalifikuju se za radnu dozvolu ispod praga Pay Limit.
Koliko dugo traje autorizacija?
Za zdravstvene radnike školovane u EU/EEA, automatsko priznanje često je moguće u roku od 3 meseca. Diplome van EU traju duže, obično 6–12 meseci uključujući jezik i adaptaciju.
Šta je ograničena autorizacija?
Privremena autorizacija koja vam omogućava da radite pod nadzorom dok završavate jezički ispit, program adaptacije ili završnu dokumentaciju. Mnogi naši kandidati počinju da rade u Danskoj sa ograničenom autorizacijom.
Mogu li dovesti porodicu?
Da. Spajanje porodice podnosi se paralelno sa radnom dozvolom. Supružnici uglavnom imaju pravo da rade u Danskoj na osnovu zavisne dozvole.
Postoje li stipendije za učenje jezika?
Neki danski regioni i kommune poslodavci finansiraju obrazovanje na danskom kao deo paketa. Pregovaramo o tome gde je primenljivo u fazi ponude.
Hoće li moje kvalifikacije biti priznate?
Ovo proveravamo unapred kroz prethodnu procenu. Diplome EU/EEA prate Direktivu 2005/36/EC. Diplome van EU prolaze dansku procenu diploma, uz adaptaciju po potrebi.
Započnite zdravstvenu karijeru u Danskoj
Bilo da ste zdravstveni radnik koji planira preseljenje ili danski poslodavac koji zapošljava, vodimo kompletan put autorizacije, radne dozvole i preseljenja od početka do kraja.
Razgovarajte sa našim zdravstvenim timomZapošljavanje u zdravstvu sprovodi se u partnerstvu sa Future Concerns.
